A man born an heir, but raised a bastard. . .
A woman with the proof to put him on the throne. . .
A love endangered by the intrigue of Elizabeth’s court. . .
Richard Granville, an illegitimate son of Henry VIII, has always wanted to be king of England, but a bastard cannot inherit that position. So, he contents himself by serving his half-sister Queen Elizabeth. When her enemies approach with claims of his rights to the throne and with a plot to put him there, he is tempted. . . oh so tempted.
Sharon Reynolds, a museum curator on holiday in present day England, discovers proof of a legitimate male heir to Henry VIII and is shocked to be thrown back through time with that proof. Believing she was sent back to right the wrongs done to Henry VIII’s rightful heir, she searches for the man who should be king. Unfortunately, by the time she uncovers his identity she has fallen in love with him.
Giving Richard the evidence may bring his death if he fails. Giving him the proof will mean losing his love if he becomes king for a commoner is no fit wife for him then.
Danger, intrigue and deception surround them as they struggle to find the path that fate means for them. . . and their love. Can their love help them survive in Elizabethan England or will Richard forever remain the queen’s man?
Un uomo nato erede, ma cresciuto come bastardo…
Una donna con la prova che lo pone sul trono…
Un amore messo in pericolo dagli intrighi della corte di Elisabetta…
Richard Granville, un figlio illegittimo di Enrico VIII, ha sempre desiderato essere re d’Inghilterra, ma un bastardo non può ereditare quella posizione. Quindi, si accontenta servendo la sua sorellastra, la regina Elisabetta. Quando i nemici della sovrana cominciano ad avvicinarlo con la rivendicazione dei suoi diritti al trono e con un complotto per porlo su di esso, è tentato… oh, davvero tentato.
Sharon Reynolds, curatore di un museo in vacanza nell’Inghilterra del presente, scopre la prova di un legittimo erede maschio di Enrico VIII, sconvolta di essere scaraventata indietro nel tempo con quella prova. Credendo di essere stata rispedita in quel periodo per riparare ai torti fatti all’erede di Enrico VIII, cerca l’uomo che dovrebbe essere il re. Sfortunatamente, quando svela la sua identità si è innamorata di lui.
Fornire l’evidenza a Richard potrebbe, se fallisce, condurlo alla morte. Dandogli la prova significherà perdere il suo amore perché se diventa re, allora come cittadina comune non è una moglie adatta.
Pericolo, intrigo e inganno li circondano mentre lottano per trovare il cammino che il destino ha riservato per loro… e il loro amore.
Il loro amore può aiutarli a sopravvivere nell’Inghilterra elisabettiana o Richard rimarrà per sempre l’uomo della regina?
He could not believe his eyes. The woman walked directly into the path of the rampaging stallion. Screams erupted throughout the yard as others saw her impending death sentence, but she never reacted.
Richard Granville hesitated but for a moment before launching himself at her. He ran then leapt at the last possible second and they tumbled to the ground, rolling over and over until they came to a stop in the dirt. Taking a few deep breaths, he raised his head to look at her. The woman’s eyes were closed and she was barely breathing. Her hair was loosened from its braid and fell in waves onto the ground. He found himself wanting to know what color her eyes were. He shook his head and rolled off her, kneeling next to her so that he could reach her face.
He patted her cheek and tried to rouse her. He didn’t think she was injured from their fall. He slipped his arm under her head, intent on carrying her back into the house from whence she came, when he heard a soft moan escape from her lips.
Soon he would know the shade of her eyes and her name.
“What happened?” Her husky whisper struck a chord within him. He leaned closer to hear her better. “You walked into the path of Goliath. He was none too happy over finding you there.
“And I was none too happy to be there.” Her eyes opened and she blinked against the bright sunshine. Brown. Her eyes were brown. He wasn’t sure why it mattered, but he felt that it did. He stood up and offered her his hand. “Here, mistress, permit me to help you to your feet.”
When she did not respond, he asked, “Are you able to move?”
“I am not sure. Every part of me hurts.” She lifted her head as she spoke, her gaze moving up her own body as though she were assessing any damage to it.
The shapely legs uncovered by her twisted skirt looked fine to him. And the curved and cushiony parts he’d felt as they rolled on the ground felt fine to him as well. But he guessed that his heavier weight on her slighter one may have knocked her breath from her.
“Come, give me your hand.” He waited as she slowly reached out to take his hand. Pulling her gently to her feet, he slipped an arm around her until she was steady.
After a few seconds, she looked at him once more.
Brown? Had he thought her eyes were brown? That color did not come close to the shade he now saw. Flecks of pure gold shot through the darker mahogany color. He’d never seen anything like this before. He’d never seen anything like her before. And considering his many years within and around the queen’s household, he’d not have thought there was any woman not known to him in Elizabeth’s service.
Non riusciva a credere ai suoi occhi. La donna camminava proprio nella traiettoria dello stallone infuriato. Delle grida esplosero per tutto il cortile mentre altri videro la sua imminente condanna a morte , ma lei non reagì.
Richard Granville esitò, ma solo per un istante, prima di lanciarsi verso di lei. Corse, poi saltò all’ultimo secondo possibile e ruzzolarono al suolo, rotolando ripetutamente, finché si arrestarono per terra. Facendo dei respiri profondi, sollevò la testa per guardarla. Gli occhi della donna erano chiusi, e stava a malapena respirando. I suoi capelli si erano sciolti dalle trecce e ricadevano in onde sul terreno. Si ritrovò a desiderare di sapere che colore fossero i suoi occhi. Scosse la testa e rotolò via da lei, inginocchiandosi accanto in modo da poter toccare il suo viso.
Le diede un colpetto sulla guancia e cercò di destarla. Non credeva si fosse fatta male per la loro caduta. Le fece scivolare il braccio sotto la testa, determinato a riportarla nella casa da cui proveniva, quando sentì un flebile gemito sfuggirle dalle labbra.
Presto sarebbe venuto a conoscenza della tonalità dei suoi occhi e del suo nome.
“Cos’è successo?” Il flebile sussurro colpì un corda dentro di lui. Si chinò più vicino per sentirla meglio. “Stavate camminando nella traiettoria di Goliath. Non era troppo contento sul fatto che vi trovaste lì.”
“E io non ero troppo felice di essere lì”. Lei aprì gli occhi e batté le palpebre per via dell’intensa luce del sole. Marroni. I suoi occhi erano marroni. Non era sicuro del perché fosse importante, ma sentì che lo era. Si alzò e le offrì la mano. “Ecco, signora, mi permetta di aiutarla ad alzarsi.”
Quando lei non rispose, chiese: “Ce la fate a muovervi?”
“Non sono sicura. Ho male da tutte le parti.” Sollevò la testa mentre parlava, facendo scorrere lo sguardo sul proprio corpo come se stesse valutando qualsiasi danno avesse subito.
Le gambe armoniose scoperte dalla gonna attorcigliata gli sembrarono belle, e gli piacquero anche le parti rotonde e morbide che aveva percepito mentre rotolavano sul terreno, tuttavia suppose che il suo corpo, più pesante su quello più esile di lei, potesse averle tolto il fiato.
“Andiamo, datemi la mano.” Attese mentre lei si allungava lentamente per prenderla. Tirandola dolcemente in piedi, le fece scivolare un braccio attorno finché non fu stabile.
Dopo qualche secondo, lo guardò ancora una volta.
Marroni? Aveva pensato che i suoi occhi fossero marroni? Quel colore non si avvicinava alla tonalità che adesso vedeva. Schegge di oro puro attraversavano il colore mogano più scuro. Non aveva mai visto niente di simile prima. Non aveva mai visto niente come lei prima, e considerando i suoi tanti anni all’interno e attorno la famiglia della regina, non credeva potesse esserci una qualsiasi donna a lui sconosciuta al servizio di Elisabetta.
Traduzione a cura di:
Editing a cura di:
Commenti
Nessun commento ancora.